Shock absorbers, aunque tambien hay unos que llevan resorte externo llamados Coil over shocks.
Saludos!!!!
Pepe bujía
2006-09-16 09:27:25 UTC
La traducción literal de la palabra amortiguador en inglés es "damper" pero aplicado al automóvil y, más precisamente, a los que trabajan en la suspensión, se usa "shock absorbers"; hago esta aclaración porque los coches actuales tienen más de un tipo de amortiguadores para todos los nuevos sistemas, y en algunos se usa el término "damper".
ZAY
2006-09-16 09:04:56 UTC
shocks o shocks absorber
Def-
2006-09-16 09:58:45 UTC
Softploings.
2006-09-16 09:09:23 UTC
Shock absorber.
?
2006-09-16 09:08:44 UTC
Shocks absorbers.
gato carnalito
2006-09-16 09:08:35 UTC
Suspension
muy buena
2006-09-16 09:06:06 UTC
absorbers:amortiguadores
shock : choque
amortiguieshion: no dice nada
Mike
2006-09-16 09:03:06 UTC
shocks
E.T.
2006-09-16 09:02:36 UTC
amortiguieshion !!
ⓘ
Este contenido se publicó originalmente en Y! Answers, un sitio web de preguntas y respuestas que se cerró en 2021.